伊莉討論區
標題:
金庸武俠寫作模式之謎
[打印本頁]
作者:
aa5142
時間:
2022-3-11 11:15 PM
標題:
金庸武俠寫作模式之謎
本帖最後由 aa5142 於 2022-3-11 11:16 PM 編輯
@自十幾歲起,就酷愛金庸的武俠小說,後來在三十幾歲時,曾經去台大附近的公館,一間天主教辦的寫作協會上小說寫作課(耕莘文教院)。
@當然啦,小說一直寫得很爛,雖然有中短篇言情小說,登在中國時報和星報,小說族女性雜誌等,但是其實到現在,還搞不清楚小說要怎麼寫,才會好看,當時的言情小說能登出來,也是瞎寫瞎撞,並不知道寫文章的訣竅的。
@後來略讀跳讀了幾篇金庸武俠小說的博碩士論文,了解了金老的博學與文字功力的深厚,真是令人驚嘆。
@在過年完的元宵節,重看金庸的射鵰英雄傳,忽然靈光一閃,發現他寫小說的某些訣竅,例如他的武俠小說,在一個段落裡,會包括好幾個人的談話,零碎的動作片段,給寫在同一個段落裡。
@我十幾年前不懂,也看不慣這種文章寫法,我認為文章應該段落分明,這一段就是這個人說話,動作,那一段才能寫另一個人的說話和動作。我也一直這樣寫武俠小說,結果十幾二十萬字,都是失敗收場,沒人要看。
@現在十幾年後,我有上過戲劇課,電影課,這才發現,金庸武俠小說裡,一個段落裡,好幾個人的說話參雜,零碎的動作片段嵌入,原來是一種電影剪接的武俠小說寫法。
@這種電影剪接式的的武俠小說寫法,好處是,把每個人物最有表現性的對話,一段一段的拼接在一起,而零碎的動作和武打描述嵌入在一起,是讓讀者在讀一個小說段落時,每個突出的武打和動作,短促而接連的出現,使得金庸武俠小說的文字,讀起來有畫面銜接,甚至是類似電影蒙太奇剪接的畫面感。
@像我以前寫武俠小說,這個段落講一個引人注意的話題,要等到下一段,另一個人才回應,這樣以文氣來講,銜接的太長,文氣便弱了,讀者看起來也比較不感動。而像金庸先生那樣這個段落開頭,甲講一個引人注意的話題,段落中間的下一句,馬上接另一個人說話的回應,如此,短句則文氣強而有力,而且這樣很多短句對話相嵌入,又兼具電影剪接感,難怪看金庸武俠小說,每一段文字都是那麼感動而扣人心弦,原來是有電影畫面感,而且文句的文氣強而有力的緣故。
@雖然解謎了金庸武俠小說的文字段落寫法秘密,但是我相信我解不出來的武俠文學秘密,是比解得出的,多得太多了。金庸先生曾任電影公司編劇,無怪乎寫武俠小說,有著很多電影,剪接,舞台劇走位的元素在裡面,這樣的武俠小說大師,可惜已不在了,真是典型在宿昔,古道照顏色,令人感慨,也令人景仰啊!
作者:
mayleepeng
時間:
2022-3-17 03:03 PM
版主高論,「電影剪接式的武俠小說寫法」,好像沒什麼人提過,的確頗有新意。但是否就是金庸小說吸引人的原因,我不敢確定。
作者:
amio123
時間:
2023-8-16 07:57 AM
老實說
我是看不出來作者這篇文章是怎麼搞出「金庸寫作之謎」的大哉問....
歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a04.eyny.com/)
Powered by Discuz!